Общество 
13.10.2012

Опрос недели: Знаете ли вы, как переводится на русский название группы Pussy Riot?

- Pussy - уменьшительно-ласкательное название кошки - кошечка, котенок, киска. Тем не менее слово это давно имеет похабный, мягко говоря, оттенок. Аналог в русском – «пилотка», которая с недавних пор является эвфемизмом нецензурного слова, обозначающего женский половой орган. Соответственно, pussy riot - это восстание пилоток, бунт пилоток. Беда только в том, что похабное значение слова «пилотка» у нас понятно только молодежи, не вылезающей из интернета, а в Америке слово pussy в указанном контексте понятно всем. Соответственно, если переводить pussy riot на русский так, чтобы наши граждане поняли, то словосочетание получится похабное.

На это, кстати, никто не обращает внимания - вся скандальная деятельность так называемой панк-группы адресована англоговорящей аудитории, а не русским. Если русским перевести название - отношение к данному коллективу поменяется радикально.

Владимир Беляев - профессор КНИТУ КАИ им. Туполева, доктор политических наук:

- У меня есть сложившееся мнение на этот счет, я уже думал об этом. Очень странно, неужели наш президент в детстве никогда не слышал английскую детскую песенку Pussy cat? Ее знают все, кто когда-то учил язык. Pussy - это всего лишь обозначение женского пола животного, в этой песне это была кошка. Но в данном контексте, если посмотреть на порядок слов, мы видим, что слово pussy стоит первым, и это говорит о том, что это прилагательное. В словарях оно переводится как «ласковый, нежный, бархатный». Riot же - это восстание, революция. Все вместе переводится как «бархатная революция». Нет здесь никакого неприличного значения. Они имели в виду точно такую же революцию, что была в Чехословакии. Глобальная идея - смена власти без крови. Я уверен, что это единственный верный перевод.

Я слежу за делом этой группы. Правильно сделали, что отпустили Самуцевич, но нужно было дать свободу всем участницам. Они совершили правонарушение, за которое им должны были дать штраф или 15 суток. А раз их держали под стражей намного дольше, их должны были отпустить. Я, конечно, категорически против любых осквернений, но приговор слишком суровый.

Светлана Иванова – замгендиректора центра переводов «Глобус-М»:

- Pussy riot имеет неоднозначный перевод. В более мягком переводе это словосочетание звучит как «восстание кошечек». Также его можно перевести как «непотребство женских половых органов»… В любом случае в этом словосочетании есть негативный подтекст, поскольку это панк-группа, а эти сообщества ставят целью бросить вызов обществу. Полагаю, что панк-молебен в храме был для них PR-ходом, и получается, что они достигли своей цели.

За делом Pussy Riot наблюдаю. Мне смешно и одновременно неприятно, что какие-то малолетки совершили мелкое хулиганство, и их обсуждает вся страна. Их надо наказать, и никаких вопросов по этому поводу не должно возникать. Иначе они будут примером для других – некоторые люди решат, что это хорошо – совершить хулиганство, а потом получить всемирную славу.

Василь Сакаев - заведующий кафедрой политических наук филиала КФУ в Набережных Челнах:

- Riot переводится как «восстание», а pussy - это по-русски будет «кошка». То есть название группы переводится как «восстание кошек». Конечно, я слежу за развитием событий вокруг этой группы, а куда деваться? Трудно не следить, когда их через день в новостях показывают. Принятое в их отношении судебное решение неоднозначно, и я склонен согласиться с рядом известных юристов, которые считают, что приговор не соответствует российскому законодательству. Они заявляют, что правонарушение Pussy Riot не уголовное, а административное, и должно рассматриваться судом на основании КоАП.

Артем Прокофьев - депутат Госсовета РТ (фракция КПРФ):

- Да, я знаю, как переводится pussy riot. Мне озвучивать? Ладно, сделаю мягкий перевод - пусть будет «бабий бунт». Это достаточно мягко, хотя и не дословно. Что касается моего отношения к последнему громкому поступку этой рок-группы, то считаю, что это было простое хулиганство, административный проступок. А то, чем это обернулось, показывает, что сегодня у нас под угрозой светское государство. В полной мере мы этого еще не осознали.

Но на самом деле это те процессы, которые мы видели раньше в республиках Кавказа, потом и в других национальных регионах, а сегодня мы это видим уже в масштабах России, речь в том числе и о влиянии православия. Думаю, что здесь надо просто трезво всем подумать и понять, что на самом деле светское государство, оно значимо не только для атеистов, для людей светских, но и для самих верующих. Потому что светское государство идет бок о бок с принципами свободы вероисповедания. И если мы под угрозу ставим светское государство, то под угрозой сразу же оказывается и свобода вероисповедания. Я серьезно отношусь к этому и думаю, что этим процессам со временем дадут трезвые оценки большинство людей, и в том числе представители власти. Потому что всегда надо быть очень осторожным в вопросах веры, религии и их влияния на общество…

Безусловно, я слежу за судебным процессом над группой Pussy Riot. Я вообще внимательно слежу за новостями, а это один из трендов. Надеюсь, что здравый смысл восторжествует и уголовного наказания не будет, тем более с лишением свободы.

Альфия Ханиева - директор ООО «Интербридж Трэвел»:

- Название группы перевести корректно не могу, только нецензурными словами. Но если говорить мягко, pussy riot - это «бабий бунт». Считаю такое название провокационным и этим делом стараюсь не интересоваться, поскольку все эти акции являются политическим пиаром. Поступили Pussy Riot плохо, но наказали их слишком сильно…

Марат Фаткулин - арт-директор РА Origami:

- Название можно перевести как «гнев кисок». Их название - на грани жаргона, а творчество - на грани фола. Причем последняя акция еще самая невинная, ведь были вообще оргии и другие безобразия в их послужном списке. Делом Pussy Riot не интересуюсь так, чтобы отслеживать постоянно информацию в прессе и анализировать ее, но за событиями слежу. Считаю, что наказание определили несоразмерное их поступку, являющемуся административным наказанием.

Марат Бикмуллин – председатель совета директоров ООО «Информационные системы»:

- Если бы мы дословно переводили Шиллера и Гете, то тоже, вероятно, услышали бы множество неприличных выражений. Так и в случае с этой панк-группой. Считаю, что переводы творческих групп необходимо делать исходя из их творчества. Думаю, что словосочетание pussy riot переводится как «протестующие женщины». А Путин просто умышленно цепляется за слова…

За делом этой панк-группы наблюдаю. Мое мнение по этому поводу таково: наше государство - светское, и это предполагает не только терпимое отношение к другим религиями или же атеизму, но и к способу выражения своих чувств. Есть закон, где четко прописано, что запрещено, а что можно. Говорят, что девушки нарушили этот закон. Я его читал и считаю, что этот закон прочитали предвзято… Не стоит назначать им такой тюремный срок! Предвзятое прочтение закона – это беззаконие. Весьма печально для России…

Гузель Багаутдинова – руководитель центра обучения иностранным языкам Star School:

- Как переводится название этой группы? Да тут непечатные слова… Riot можно перевести как «бешенство», «беспорядок», «волнение». Это слово подразумевает толпу, которая беснуется и все сносит на своем пути. Первое слово – pussy – это женские половые органы. «Бешенство матки» - вот так, мягко говоря, переводится название этой группы.

Смотрела по телевизору интервью по поводу этих девушек, когда обсуждаемые события только произошли. Не знаю, что они там натворили, видео я не смотрела. Но все вокруг твердят: «Ой, что-то ужасное, что-то ужасное!..» Недавно читала, что эта панк-группа сделала политическую акцию, хотела оскорбить верующих. Но лично я думаю, что девушки просто хотели прославиться.

Людмила Костычева – генеральный директор ООО «Лэнд-сервис»:

- Нужно быть терпимее, я считаю, к их названию, это их право как называть себя. Pussy riot - однозначно сленговое образование. В любом случае сама номинация, сочетание связано с нарушением лексических норм. И в общем, на это и нацелено – нарушение норм языковых связано с нарушением норм социальных. Это вызов в самом названии. Любым сленгом пользуется весьма ограниченный круг пользователей. Что касается того, произносить или нет вслух даже мат как факт языка, то мы не можем это отрицать - все имеют право называться, как хотят. Другой вопрос - этический. Главное, чтобы деяния были приличные, а не названия. То, что устроила группа, я считаю вызовом.

Максим Федоров – депутат горсовета Набережных Челнов, директор ООО «Конкор-Оптика»:

- Перевести-то по-разному можно: и английский вариант предложить, и американский, и дословный, и сленговый. Я общался с музыкантами и знаю, что в этой среде намеренно выбирают названия, которые можно неоднозначно толковать. Скажем так: если переводить слова по отдельности, получается «бунт кисок». А если добавить заложенную смысловую нагрузку, то получится ненормативная лексика, публично я такой перевод предложить не могу.

То, что Pussy Riot сделали, – это, конечно, некрасиво по отношению к христианам, но демонстрация плохого воспитания не стоит реального срока. У нас и за убийства нередко по пять лет дают, и за педофилию условное наказание бывает. Я сам этим летом обидел чувства верующих, когда поднимался на Стену Плача в Израиле, – снял кипу с головы, маленькую еврейскую шапочку. У меня стрижка короткая, кипа не держится – я и снял. Что меня за это, на два года сажать? Вывели просто.

Адекватным наказанием за хулиганскую выходку я считаю общественные работы. Метелки в руки – и вперед, труд облагораживает. Каких, в конце концов, поступков можно ожидать в таком больном обществе, где намоленные церковные помещения сдают в аренду? Я когда узнал об этом факте, был шокирован им больше, чем действиями этих девчонок.

За ходом развития дела Pussy Riot я не слежу – просто смотрю новости, которые без них не обходятся. Единственно, вчера специально зашел в интернет посмотреть последнее судебное заседание, но это из-за казанского адвоката. Вот, пожалуйста – одна из участниц группы не участвовала в «шоу», как же она была осуждена? Это лишнее подтверждение того, что закон у нас не работает. Народ ведь протестует не из-за любви к Pussy Riot, а против существующей судебной системы.

Эдуард Замалеев - руководитель представительства «Русский Экспресс» в Казани:

- Английское слово pussy переводится неоднозначно на русский язык, и в некоторых вариантах перевода название группы будет звучать вовсе неприлично. Я не являюсь сторонником этой команды и в то же время не разделяю решения об их наказании. Было бы куда лучше, если бы им определили наказание в виде общественных работ. За делом группы слежу, из последних новостей интересной была новость об участии казанской адвокатессы, с помощью которой одну из участниц Pussy Riot выпустили.

Мария Горшунова – генеральный директор ООО «Майдан»:

- Как переводится pussy riot? Это почти ругательное выражение, очень некрасивое… «Бешеная, взбесившаяся, вагина» - так переводится это словосочетание. Я слежу за делом этой панк-группы, и мне глубоко противно, что сделали эти девочки. Конечно, приговор очень суровый. Но, с другой стороны, это показательная порка для тех, кто посягнет на нечто подобное.

Елена Афонина – доцент кафедры иностранных языков КНИТУ им. Туполева:

- Официально словосочетание pussy riot переводится как «бунт пушистых». Слово pussy переводится как «пушистый котеночек», а riot - «бунт». Но Путин намекнул, что в этом словосочетании есть нецензурный подтекст. Я с ним согласна.

Лариса Аккулова – менеджер «Студии стильных свадеб»:

- В переводе на русский язык название группы будет звучать как «бунтующие вагины». И если бы СМИ в публикациях вместо английского написания использовали русский перевод, то восприятие общественности было бы совсем иным. Группа не собрала бы столько сочувствующих. Ведь что такое бунт – это хаос и разрушение. А использование этого слова в связке с женскими половыми органами указывает на феминизацию. Pussy Riot выступали против традиционной семьи, выступали в поддержку гомосексуальных отношений. Это ненормально. Это форма извращения.

К тому же СМИ сильно раздули всю эту историю. Пресса сделала акцент на негативе, и негатив в обществе только усилился. Раньше у них не получалось добиться такой славы, но сейчас, когда были вовлечены церковь и персона Путина, они эту славу получили. Собственно, им и нужна была известность. Считаю, что наказание для них не играет существенной роли, ведь главной цели они достигли.

Вячеслав Егоров - директор компании «Авангард-Риэлт»:

- Как переводится pussy riot, понятия не имею. Никогда не задумывался. Мне вообще этот вопрос не интересен, я не отслеживаю то, что происходит за этим раздутым делом. Зачем? Но тут даже сама реакция Путина, его отказ произносить перевод названия группы показательны.

Анна Законова - директор по развитию компании TeamSoft:

- Перевод озвучивать даже неудобно. Есть две версии. Первая – приличная. Если перевести pussy как «киски», то название группы будет звучать – «бунт кисок». Вторую версию озвучивать не стану. И тем не менее для панк-рок-группы название хорошее. Считаю, что дело исключительно политическое, сфабрикованное и является показательным для оппозиционеров. Само наказание преувеличено. За событиями вокруг группы слежу: читаю материалы издания «Сноб» и слушаю радиостанцию «Серебряный дождь».

Юлия Зиятдинова – заведующий кафедрой иностранных языков в профессиональной коммуникации КНИТУ (КХТИ):

- На мой взгляд, это выражение нецензурное. У слова pussy, конечно, много разных значений. Первое – «котенок». Но у носителей языка, конечно, сразу появляется другая ассоциация. Отдельно riot в этом словосочетании не имеет смысла переводить. За делом этой панк-группы я не слежу – мне это не интересно.

Руслан Зиннатуллин - председатель регионального отделения партии «Яблоко» в Республике Татарстан:

- Есть несколько вариантов перевода. Например, некоторые переводят название группы как «бешеные вагины». Но есть и более мягкие варианты. Так или иначе, название передает содержание группы – панк-рок направление.

За процессом слежу и считаю, что наказание было несправедливым. На мой взгляд, чувства верующих здесь не были сильно оскорблены, но проведение политической акции в церкви было не лучшим решением. Во-первых, в храмы люди идут для общения с Богом, и это место должно оставаться неприкосновенным. Во-вторых, религия должна находиться в стороне от политики. Вот если бы участницы группы выбрали для панк-молебна Красную Площадь, это было бы уместно.

Наказание в виде лишения свободы на два года очень жесткое. Это судебный беспредел. Все говорит о том, что дело политическое и сфабрикованное, ведь они только выразили свое мнение. Максимальное наказание за их поступок – это 15 суток административного ареста. С другой стороны, власть своими действиями только популяризует группу, создавая вокруг Pussy Riot политический ореол и поднимая их рейтинги.

Фарида Адгамова - гендиректор образовательного агентства LF School:

- Pussy riot переводится как «революция кошек». Есть ли там нецензурный контекст, прокомментировать не могу, поскольку за делом панк-группы не слежу и совершенно не интересуюсь этой ситуацией.

Какой перевод названия группы Pussy Riot правильный, на ваш взгляд? (13.10.12 -15.10.12)
8%Бешенство матки
6%Бархатная революция
4%Бабий бунт
1%Бешенство киски
48%Бешеные вагины
15%Такие грязные ругательства нельзя произносить вслух
1%Понятия не имею, я учил другой язык
16%Дело Pussy Riot мне не интересно
Ваш голос учтен
Печать
Нашли ошибку в тексте?
Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
Комментарии (120) Обновить комментарииОбновить комментарии
  • Анонимно
    13.10.2012 09:13

    Если pussy как прилагательное, то это слово переводится как "гнойный" или "гнойное". Тогда перевод фразы звучит - Гнойное бешенство! Короче говоря - сепсис, по-медицински!

    • Анонимно
      13.10.2012 14:49

      С переведом мне кажется все очень просто! Что за бред, что то "гной, как вы говорите, то "кошечки".. Т.е. якобы нецезурный перевод - выдумали только извращенцы!?? Элементарную вещь сделайте! *Словарь* откройте!Oxford Dictionary of English, Revised Edition. (2005)1) [informal] a cat 2) [vulgar slang] a woman"s genitals - [mass noun] women in general, considered sexually Т.е.:1) [неформально] кошка2) [вульгарный сленг] женские гениталии- [неисчисляемое существительное] женщины в целом, рассматриваемая в сексуальном смыслеДАЛЕЕ:Словарь Collins COBUILD Advanced Learner’s English Dictionary 1) Pussy is a child"s word for a cat. 2) Some people use pussy to refer to a woman"s genitals. [INFORMAL]Т.е.:1) детский вариант слова кошка2) "женские гениталии" , но помечено как "неформальное", и для причия указано, что так мол, говорят только некоторые люди.А то несут БРЕД, что мол якобы это некое полусекретное значение, выдуманное извращенцами, и только им понятное.. ну-ну..

      • Анонимно
        13.10.2012 16:38

        Что и требовалось! Спасибо за коммент. Все у Вас обозначено - и гениталии и революц имя особенно!

      • Анонимно
        13.10.2012 18:48

        про гной - ничего подобного! комментатор выше не потолка этот гной взял, между прочим кроме английских толковых словарей, есть и обыкновенные англо-РУССКИЕ словари и там значение "гной" тоже есть! вот пожалстаI ["p?s?] гнойный; гноевидный II ["pus?] 1) киска, кошечка 2) серёжка (на вербе) 3) женщина; любовница 4) женоподобный мужчина; гомосексуалист 5) влагалище Lo and behold, if she isn"t standing in front of the mirror stroking and petting her little pussy. (H. Miller, Tropic of Capricorn) — Отрубите мне руку, если она не стояла перед зеркалом, поглаживая и лаская свою маленькую пипку. (пер. Андрея Куприна) 6) совокуплениеИз экспертов понравилось как ответила Ханиева - кратко и очень содержательно, и даже подыскала хоть и не совсем близкий, но окультуренный вариант, и при этом намекнула о чем идет речь.

  • Анонимно
    13.10.2012 09:18

    Супер три дранных кошки нагадили в православном храме. А отпустили одну иудейскую. Теперь посмотрим как сильно они оскорбили православных верующих. Если ее побьют камнями при первом удобном случае, значит верующие обиделись и она побежит прятаться от них в тюрьму как это сделал режисер фильма " Невинность мусульман". Но думаю она будет спокойно жить, гадить, пилить поклонные кресты... . Ярко выраженного общественного осуждения на сегодня нет, можно развлекаться дальше.

  • Анонимно
    13.10.2012 09:24

    Все комментарии представляют собой личное мнение, основанное на знании или незнании английского языка. Следует учесть, что лиц, в совершенстве знающих этот язык в стране мало и их мнение мало кому интересно... важнее как общество воспринимает их действие. Вообще девочки открыто сделали в церкви то, что церковь длительно и методично делает с мозгами общества. Тайные содомиты говорят о нравственности и призывают к осуждению. Не очень то и получается, авторитет церкви и его иерархов падает стремительно....

    • Анонимно
      14.10.2012 14:55

      Я думаю школьной программы хватит что бы перевести эти два слова.

  • Анонимно
    13.10.2012 09:28

    Отпадный опрос. Вот уж БО насмешили - точнее, насмешили опрошенные. "Бунт пушистых"? "Кошка?" Может, ее и мультики так назовем? "Riot Pussy Brothers" - "Бешеная пушистая братва"?!

  • Айдапад
    13.10.2012 09:31

    Очень профессиональные подобраны эксперты. Именно так ведь и переводят фразеологизмы. По частям. Давайте теперь и "Hot Dog" будем по частям переводить, в отрыве от контекста.

  • Анонимно
    13.10.2012 09:39

    каждый переводит по своему и только власть воспринимает как "вагину".не хотелось бы считать, что там одни извращенцы

    • Анонимно
      15.10.2012 11:31

      а что во власть попадают одни высокообразованные интеллигенты? скорее наоборот, если одна из главных творений госдумы - приведение грамматики русского языка в соответствие с уровнем грамотности власть предержащих

  • Анонимно
    13.10.2012 09:45

    Опять БО "расстаралось" и кинуло аудитории жёлтую обглоданную кость - ну что же, займёмся тогда английским диалектом, сексуальными контекстами и эвфемизмами. Уже писал об этом, но могу и повторить, что никто и никогда не узнает, что именно было в голове у Нади Толокно & K* (если конечно идея этого названия принадлежит непосредственно ей, что, кстати, теперь особенно важно для регистрации авторсих прав на мировой бренд), когда они называли группу, ну а версий прямых и контекстуально-сленговых переводов может быть сколько угодно. В зтой связи предлагаю не париться, а переводить "Pussy riot" индивидуально (опять же, если это кому-то так уж необходимо) в силу своих языковых возможностей и сексуальных фантазий. Но простите, никак не продолжать делать из этого всеобщего, теперь уже "политически-лингвистического" интереса, т.к., по-моему, это просто смешно:-) P.S. Всем, кто упрямо видит в названии лишь генитальный контекст, рекомендую прочитать "pussy" как "пушистый" и посмотреть фильмы, например, Тинто Брасса - думаю тогда вы откажетесь от глубоких "генитальных" трактовок, а считаете подтекст "с поверхности". Удачи...

    • Анонимно
      13.10.2012 14:10

      Да, тинто брасс снимал сцены с положенной курицей в pussy?

      • Анонимно
        13.10.2012 14:37

        Не снимал, т.к. в "pussy", т.е. в "пушистик" ничего нельзя положить - это не внутренний "объём", а наружняя "кудрявая плоскость"... Кстати, а что это за "курица" у вас на уме (или ещё где)? Не знаю никакой курицы. Знаю Кустурицу, а курицу знаю только если она "гриль", да с кружкой-другой хорошего пива на "Октоберфесте"...

        • Анонимно
          13.10.2012 15:01

          Мороже нная курица в pussy - это последний тренд моды у вас подобных, вам разве не сообщили? И, знающая наша, переводчик гугл (если уж носителям языка не верите), переводит этот термин однозначно или киска или п****. Судя по предыдущим действиям одной из концертанток , второе значение ближе к истине, любительница эротика вы наша.

          • Анонимно
            13.10.2012 16:43

            Во-первых, успокойтесь, умойте лицо холодной водой и сплюньте липкую пену со своих бранчливых уст. Во-вторых, не делайте неверных акцентов на моей половой принадлежности и не говорите "вы наша". Чья это - "ваша", даже если и "она"? Вы то кто будете? Чего вы там "носитель" я не знаю, но пока вы "несёте" абсолютную чушь про какие-то перверсивные "тренды", которые лично я бы склонен был прямо называть сексуальной паталогией, а именно, столь детальное знание, внимание и наблюдение за публичным "засовыванием". Если уж вы настоящий "dominant male", то лучше пошли бы, да сами уже кому-нибудь "сунули" штоль, чем бесконечно смотреть и рассказывать, как "туда" засовывают совсем не то, "что положено"...

  • Анонимно
    13.10.2012 10:18

    Кто такие и нахрена нужно знать?

  • Анонимно
    13.10.2012 10:28

    Есть ещё у нас женщины способные на безрассудство. "коня на скаку остановит, в горящую избу войдёт". На них одна надежда страны, исчерпавшей в революциях репрессиях и войнах генетическую пассионарность мужской части населения.

  • Анонимно
    13.10.2012 10:39

    Судя по их предыдущим "подвигам" в музее и магазине, наиболее близко к действительности именно "бешенство матки". Мужики у них , как бы сказать вежливо, толерантные чересчур, вот и взбесились ... а тут еще и деньжат подкинуть обещали...

    • Анонимно
      13.10.2012 14:44

      В первоисточнике, у А.Н. Некрасова, коня на скаку останавливал и в горящую избу входил мужчина: "В игре её конный не словит, в беде - не сробеет, спасёт, коня на скаку остановит..." Так что кисок-пожарных долго придётся дожидаться.

  • Какая разница как они переводятся!Я тоже не люблю профессиональных священнослужителей и партработников как класс,хотя не исключаю,что среди них есть порядочные люди,но я никогда не буду пилить кресты,танцевать в церквах,подбрасывать свиные головы в мечети и ставить статуи любых животных возле них!Нельзя в чужой монастырь приходить со своей верой и осквернять своими действиями души других людей. То же самое верующие не должны выходить за пределы своих культовых учреждений и навязывать сою религию другим. Споры возможны на страницах и экранах сми,но не к чему хорошему я уверен они не приведут!

    • Айдапад
      13.10.2012 11:45

      +100500

    • Анонимно
      13.10.2012 12:14

      А я козье молоку не люблю, но в сельское хозявство не лезу день и ночь

      • Анонимно
        13.10.2012 13:01

        Молодец не люби молоко и лицезрей своих пусек день и ночь!

        • Анонимно
          13.10.2012 16:18

          вы вообще образованный человек или как срелние века?

    • Анонимно
      13.10.2012 16:17

      пилить кресты - это всего лишь следствие безысходности. первопричина, как вы знаете, немного в другом.когда на власть (в том числе и религиозную) никакие потуги снизу не действуют, то как следствие и начинают осквернят иконы и спиливать кресты.и поверьте, если высшие церковные и государственные чины не повернутся к народу лицом - это будет только продолжаться!я, лично, пока гундяев будет на троне - в церковь больше не ногой, а уж про сурковские постановки и вовсе молчу - в очередной раз перед выборами нашли врага, для выигрыша выборов

      • Анонимно
        13.10.2012 20:48

        Так не ходите, что про это всем сообщать. Мы не расплачемся .

        • Анонимно
          13.10.2012 21:21

          и не хожу, а плакать придестся, когда паства отвернется

          • Анонимно
            13.10.2012 21:34

            Верующие не отвернутся, а те, кто за модой плелись - пусть себе, не жалко.

  • Анонимно
    13.10.2012 11:49

    К стати в голливудском фильме 60-х годов "Голдфингер" (золотой палец) про агента британской разведки 007 Джеймса Бонда главную героиню звали Пусси Галор.

  • Анонимно
    13.10.2012 11:50

    Слово "Pussy" с современного английского языка на современный же русский переводится как "П**да". Извиняюсь за выражение. Можете спросить у любого человека - носителя английского или кто жил хоть какое то время заграницей. Все они его переведут именно так, не бархатный (смешно) и даже не вагина.

    • Анонимно
      13.10.2012 16:19

      вы бы поменьше порнухи смотрели и побольше мультиков, тогда бы перевод у вас был бы другим

  • Айдапад
    13.10.2012 11:54

    Артемий Троицкий, который, по его собственному заверению, знает английский лучше чем русский сказал, что правильный перевод - "бабий бунт". И хватит уже вслед за озабоченными повторять неприличные переводы...

    • Анонимно
      13.10.2012 12:03

      Это его мнение! А почему он аглицкий знает лучше, чем русский?

      • Анонимно
        13.10.2012 16:20

        а вас что так в этом смутило??? образованному человеку знание иностранного языка как родного еще не мещало

        • Анонимно
          14.10.2012 21:59

          Именно КАК родного, но Вы же пишите, (или он утверждает), что английский знает лучше русского! Пусть он трижды образованный! Родной-то язык надо знать лучше! Или у него родной язык- другой страны????

    • Анонимно
      13.10.2012 19:05

      За владимиром Владимировичем, да... че уж там повторять.

    • Анонимно
      15.10.2012 09:48

      Ну, если сам Троицкий сказал, то да. То конечно. Даже скорее всего. Такие люди не ошибаются.

  • Все это подпитывается и живет только благодаря тому, что в обществе о них говорят, пишут, обсуждают. И как не странно прозвучит от меня, но это поиск дешевой сенсации со стороны журналистов и СМИ. Это они раскручивают эту тему. И здесь нет борьбы с влиянием религии на нашу жизнь, на какие то права, которые ущемлены. И по сути, это увод общественного мнения далеко в сторону от реальных проблем общества.

    • Уважаемый Ильяс! Сми делают свою работу и за это получают деньги на хлеб насущный!А вот нужно спросить зачем Пусси устроили балаган в храме или зачем купили хранительницу для Булгара? И стоит ли за этим только поиск дешевых сенсаций,поиск герастратовой славы или нечто большее! Раскачать общество и стравить защитников христианства и ислама с их противниками или еще воплотить принцип чем хуже в республике,в стране,тем лучше кому то!

      • Уважаемый Мурад!! Я прекрасно представляю роль СМИ в современном обществе. Но! Есть и социальная ответственность журналистов, но это так к слову. В конце концов, журналисты тоже члены этого же общества и они реально и отражают его состояние. Но я то, вообще написал не о том. Не о СМИ. А о том, что кто-то сознательно или не очень осознавая это, но уводит нас в сторону от реальных проблем общества. Мы смотрим на все это как на балаган, расхулиганившихся представительниц прекрасного пола в храме, как некое развлечение, как некую причину раскола одной части общества и наоборот сплочения другой. Мы видим самую грубую форму проявления атеизма, хотя здесь надо бы ввести другой термин. Но цель как мне кажется все же в другом, как бы они себя не называли. Цель в том, чтобы увести нас от обсуждения реального состояния нашего общества.

        • Анонимно
          13.10.2012 14:35

          Чо ты ему объясняешь!?? Он и так все это знает!! Поэтому уже давным-давно он из депутатов сбежал в деревню! А сейчас сидит и рассуждает, попивая козье молоко!

      • Анонимно
        13.10.2012 13:21

        ГерОстрат, Козодоев, ГерОстрат! Проверочное слово Растрата, двоечник?

        • Анонимно
          13.10.2012 15:01

          А козье молоко пить вредно,а пусси райт молодцы и нечего религию и наркотики насаждать среди молодежи!

    • Анонимно
      13.10.2012 13:25

      Г-н Илалдинов, Вы правы, безусловно это медийная возгонка позволила буквально сделать "из мухи слона" - такова новая реальность, которую ещё далеко не все осознают в полной мере, но тем не менее активно даже страстно включаются в эту "медиавойну". "Pussy riot" в этой связи можно рассматривать лишь как некую "обкатку" технологий, позволяющих хаотизировать огромные массы людей, к сожалению и в России тоже. Ведь мы же с Вами видим, как, например, с помощью Интернета и "нужного" в определённый момент перевода (озвучки) 14-минутного ролика-фильма, дело вмиг доходит до восстания миллионов людей, целых стран и народов. Социологи говорят о непонимани и неготовности общества (в основном культурной неготовности) к вызовам времени - таким вот непрофессинальным, во многом провокативным культурным акциям, способным тем не менее, воздействовать на огромные массы людей, требующих прежде всего интеллектуального ответа и осмысления. Иначе, в случае прямой эмоциональной реакции, мы получаем абсолютно реальные отклики на вполне эфемерные события, которые стали технологически (не культурно!) доступны практически каждому пользователю Интернета, в условиях совершающегося на наших глазах перехода от постиндустриальной эры к эре виртуальной...

    • Анонимно
      13.10.2012 16:22

      просто перед выборами нужно было объедить(как это неоднократно это делалось раньше) электорат перед некой угрозой.извесный всем кукловод непридумал за все эти выборы ничего нового

  • Анонимно
    13.10.2012 12:27

    хехе.. все белоленточные переводят как киски, пушистые, как бы оправдывая их.. профессиональные переводчики переводят так, как его слышат западн. аудитория, на кот. нацелена деятельность группы...и эти люди еще грят, что кому-то мозги промыли)).. белоленточная проказа заразительна)

    • Анонимно
      13.10.2012 13:38

      И где тута "хе-хе" увидал? Я вот тоже перевожу "pussy" как прилагательное "пушистые", но знать не знаю ни про каких "белоленточников" и их "проказу". А вам, коль уж вы так боитесь всякой "чумы", видимо надо сделать прививку, возможно интеллектуальную. Вот такое "хе-хе":-):-)

    • Анонимно
      13.10.2012 16:24

      люди поделились на две группы: одни смотрят порно, а другие мультики. отсюда и трудности перевода

  • Анонимно
    13.10.2012 12:31

    "глобальная идея - смена власти без крови. Я уверен, что это единственный верный перевод". и единственный правильный выбор для России. чем больше будет пусек, тем быстрее этот выбор будет осуществлен. или вы хотите крови?

    • Анонимно
      13.10.2012 14:41

      Накроетесь медной pussy , а кровь обеспечим, бездельники.

      • Анонимно
        13.10.2012 16:26

        накроются именно те, кто свой народ за быдло считают, а ведь скоро 2017 год, перечитайте историю, пока не поздно

        • Анонимно
          13.10.2012 20:54

          Да, да - напишете еще 1915гневных комментариев, и режим, при котором на дорогах не протолкнуться от автомобилей, падет.... верю!

  • Снова подогревается интерес к этим хулиганкам. Серьёзных людей озаботили переводом названия группы. Да, собственно, какая это группа? Кто бы узнал о них, если бы не эта отвратительная выходка в Храме? Не стоит их жалеть и разглагольствовать об избыточности наказания. Их действия, что кривлянье в Храме, что акт группового совокупления в зоологическом музее, являются звеньями одной цепи, характеризующими крайне низкий моральный облик этих девиц. И незачем называть их выходку "панк-молебном". Не всё то, что совершается в стенах Храма является молебном. А если бы они устроили свой скандал в ресторане, тогда акцию назвали бы "панк-обедом"? А если в поликлинике, то это была бы "панк-терапия"?

    • Анонимно
      13.10.2012 14:25

      Очень хорошо сказано!

    • Анонимно
      14.10.2012 22:14

      Обычная хулиганка! Срок правильный! Просто все сделали в Храме! Имидж поднимали себе! Теперь судимые девки! Но те же продюсеры их растащат по выходу с зоны! Будут Звездами,а если нет - то интервью писать и мемуары! А потом им дадут политическое убежище! А кстати!? Никто еще с запада не заявил, что они политзаключенные?

  • Анонимно
    13.10.2012 13:35

    Ребята, дело же не столько в их названии и сколько им дали.Главный вопрос который Я вижу,это вопрос о том: либо эти "Дурочки" просто похулиганили, либо мы имеем сигнал о том, что в стране формируется/сформирована соотвтетствующая норма поведения и отношения к пусть хоть и слабым но устоям общества. Проще говоря: много ли у нас таких же типа продвинутых молодых людей которым пох.. что у них в руках гитара, либо автомат и пох.., что с ними делать!!!(аналогия - Большевизм) Вопрос конечно к Кремлю, но он по-моему всегда занят "распилом", а на остальное времени не хватает, либо не знает как это делать.Алибаба

  • Анонимно
    13.10.2012 13:50

    Ну сколько можно ворошить это грязное бельё? Тошнит уже от них! Всё! Прошлое прошло! Хватит рекламировать этих дур!

  • Анонимно
    13.10.2012 14:24

    Позор! Какие еще кошечки?Я когда первый раз прочел это название - сразу же понял, что а *таком* контексте, в *такой* ситации имеется в виду именно "взбесившиеся влагалища". Никаких других значений тут быть не может! Это подтверждается и болезнями участниц, (извините пожалуйста, что снова вынужден перечилсять, но многие видимо не в курсе):- публичное (в супермаркете) засовывание в это самое место курицы, и потом ее отуда выпадение- шокирующая, публичная секс оргия в музее (будучи на последней неделе беременности)- нескрываемая приверженность к якобы "феминизму" (хотя это уже не феминизм)Какие еще "кошечки"?? Какие еще "пушистые"?? Горе-знатоки английского языка, позорище!!!Простите уж за подробности, просто люди видимо не знают, что это не "творчесто" "девочек", а совсем другое! Кошечки блин... ага..

    • Анонимно
      13.10.2012 15:33

      Да уж, ничего не скажешь, осведомлены вы более чем исчерпывающе по поводу всех акций, которые напрямую связаны или же так или иначе связываются с "Pussy riot". Видимо вы их латентный страстный поклонник или того хуже, человек склонный к особого рода перверсивному поведению, типа "I love to hate"... А вот "по англицкому" вам твёрдая двойка, не говоря уже об этимологии и диалектах. И ещё одно, как говорил дедушка Фрейд - "Глядя на огурец, надо стараться видеть в нём именно огурец". Такие вот дела, уважаемый "любитель ненавидеть"...

      • Анонимно
        13.10.2012 17:46

        > Да уж, ничего не скажешь, осведомлены вы более чем исчерпывающе > по поводу всех акций, которые напрямую связаны или же так или > иначе связываются с "Pussy riot". Видимо вы их латентный страстный поклонникЯ в отличие от некоторых, прежде чем высказываться по какому-либо вопросу, стараюсь все же иметь нормальное СВОЕ представление, а не хомячить.Историей с курицей был сам шокирован - на ссылку наткнулся в твиттере. История с музеем в свое время (несколько лет назад) облетела пол-рунета - я не сразу даже понял, что та давняя история и эти "девочки" - связаны.Иначе интересно получается, защищают девочек кошечек, ругают власть, а вот в вопросе не разобрались, т.е. не знают, ни о чем высказываются, ни КОГО в реальности защищают и в историю с курицей и музеем поверить потом уже отказываются (хотя проверить это – пара минут). Наверное не хочется признавать, что как истинные хомяки, вякали за больных извращенок.> Такие вот дела, уважаемый "любитель ненавидеть"Т.е. нужно как вы – нормально относиться к извращениям и оборзевшим изращенкам что-ли? Нет уж, спасибо.> А вот "по англицкому" вам твёрдая двойка, Даже не жалко вас, просто смешно.> И ещё одно, как говорил дедушка Фрейд > - "Глядя на огурец, надо стараться видеть Не надо умничать, не говорил он так. Слышали звон, да..Раз уж вы тут из себя пытаетесь изобразить знатока английского, да еще и доморощенного якобы психоаналитика, то тогда скажите - а как называется упорное нежелание признавать очевидные факты, во-первых подтвержденные словарями, а во-вторых самими действиями данных "девочек"?1. В названии совершенно ясно указано – "влагалище", 2. говорят о якобы феминизме и правах женщин3. подтверждают, что именно это имели в виду: устраивают публичную оргию в музее4. подтверждают, что именно это имели в виду: публично извращаются с этим органом (да-да) магазине5. даже записывают все это на камеруКАК(!) после этого можно упираться и говорить, что, мол, это все про кошечек, что нет там никакого влагалища и что мол, это только извращенцы только там видят намек на влагалище! Ну как можно с таким остервенеем отрицать действительность? Все ли в порядке с этими нежелающими признавать факты: «Нет, нет! Вы извращенец, там КОШЕЧКИ! Вам лечиться надо!»Вы, возомнив себя специалистом, обвинили меня в перверсивном поведении (это вы так решили «умно» назвать извращение). Возможно, реальные проблемы как раз именно у вас - человека, которому говорят про влагалище, показывают влагалище, но он (панически?) отказывается это признать, ему проще игнорировать это, проще считать влагалище чем-то иным…

  • Анонимно
    13.10.2012 14:25

    Пусть каждый переводит как хочет, в силу своей испорченности... А лично для меня, это название не имеет особого значения..., важнее то, что они сделали... Но проблема в том, что сделали они далеко не то, что стоило бы такого огромного внимания к ним..., это прямо лишнее подтверждение слов старухи Шапокляк, что "хорошими делами прославиться нельзя..." =) Но в то же время, то, что им дали 4 года за их выкрутасы, я считаю таким же перегибом..., как и их хулиганские выходки...Вобщем, все с ума сошли похоже... Хотя..., всё это в стиле современной жизни..., - "жажда ничто - пиар всё!"... Короче, дурдом...

    • Анонимно
      13.10.2012 15:05

      Им дали по по2 года, а той, кто вовремя все поняла и спрыгнула - вообще условно.

      • Анонимно
        13.10.2012 16:24

        Сорри..., верно..., по 2... Но все равно перегиб...

        • Анонимно
          13.10.2012 16:37

          дали бы полгода исправительных работ и все были довольно. а то всяким сынкам отсрочки приговоров дают за убийство на дороге

  • Анонимно
    13.10.2012 14:42

    Многие курицу уже не могут есть после того как она ее сувала в совй Pussy Riot, за это можно в суд на нее подать?

    • Анонимно
      13.10.2012 14:59

      Фуууу... Такая вот... Пестречинка.. )))

    • Анонимно
      13.10.2012 15:02

      Во-первых, кто это "она", а во-вторых, в чём же будет суть и основание вашего иска к "засовывающей"? Типа того, что мол хотела спрятать товар в "специальный потайной контейнер"? Ну тогда, после удовлетворения вашего иска, всех баб вообще дожны будут перестать пускать не только на алтарь в церкви (да-да, между прочим, церковь считает фертильную женщину грязной и недостойной алтаря!), но и в обычнй супермаркет. Так что, привет вашей маме, тёте и сестре с дочерью...

    • Анонимно
      15.10.2012 10:10

      Бедная птица. Надеюсь, она хотя бы отогрелась.

  • Анонимно
    13.10.2012 15:21

    влагалищные повстанцы :)

  • Анонимно
    13.10.2012 16:27

    схлеснулись тут любители мультиков и порно

  • мотоцикл
    13.10.2012 16:40

    все это ,дело, профинансировано и организовано властью в политических целях

    • Анонимно
      13.10.2012 17:05

      быдлу этого не понять - они свято верят барину. это то и обидно

  • Istorik
    13.10.2012 16:57

    Да простят меня либералы - по лицам этих девушек видно, что они невменяемы и одержимы, по ним психушка, а не тюрьма плачет.

    • Анонимно
      13.10.2012 20:44

      я вам напомню всего лишь одну поговорку "встречают по одежке, а провожают по уму"надеюсь она заставит вас поверить в никчемность своих слов

      • Анонимно
        13.10.2012 21:04

        Ну, вот и проводят 2х дур по уму, и по этапу, жалко, что не вместе с их адвокатами.

        • Анонимно
          13.10.2012 21:19

          вы считаете это наказание адекватным содеянному???? тогда почему не сидят солдатовы, панины и прочие???

          • Анонимно
            13.10.2012 21:41

            Да, адекватно их проступку и желанию и их и их адвокатов и заказчиков.

  • Анонимно
    13.10.2012 17:32

    Перевод людей, знающих английский язык, думаю самый точный. Напрвлено все это на англоязычную публику у которой не возникнет сомнений и разночтений как у русских... Название группы явно провокационное, спрашивается - кому это нужно было... Действия их ещё более отъявленные, так что считаю мало им дали в нашей стране, это явно нападки на русскую церковь, всех православных, опять же причина для разделения людей на согласных с этой группой и несогласных... то есть цели своих заказчиков и гранты они отработали явно на отлично...

  • Анонимно
    13.10.2012 19:20

    Перевод:Бешенство матки, а приминительные к данной ситуации бешенные матки......

  • Анонимно
    13.10.2012 19:47

    КАЖДЫЙ ПОНИМАЕТ ПО МЕРЕ СВОЕГО ВОСПИТАНИЯ!!!

  • raf
    13.10.2012 21:07

    Московская молодёжь сыта и либеральнее провинциальной.И не будем забывать,что впаривать обществу себя стали попы и муллы.Алексий 2 Советский Союз называл безбожным государством.В нынешнем,политическом контексте просто чернил советский народ.А призывы,"очистить Красную Площадь от Ленина",разве это не провокация для атеистов.Каждый год выходят с этими лозунгами.Теперь ломанулись в школы,ВУЗы,со своей проповедью.А ведь, по Конституции РФ,церковь отделена от государства.Эти девушки поставили на место религиозных работников от РПЦ.

  • Анонимно
    13.10.2012 22:24

    "Если русским перевести название - отношение к данному коллективу поменяется радикально."^^ то есть что, сразу отпустят, что ли?пучков кретин.

  • Анонимно
    13.10.2012 22:35

    Всем знатокам английского, любителям словарей. Смотрим клип и слушаем песню группы Rammstein с одноимённым названием (Pussy). Уж конечно, там поётся про пушистых зверьков. Откуда вы только берётесь.

  • Анонимно
    13.10.2012 23:36

    Знаете ли, слово "киски" даже у нас имеет несколько смысловых значений... и каждый выбирает свое... Поэтому, какой смысл вкладывали в название, знают только те, кто его придумал...Кстати, если бы подобная группа существовала в англоязычной стране... и назвалась в русском варианте..., то, при переводе на английский..., думаю это бы звучало, скорее как "бешенные собаки"... =))) поскольку у нас, на сленге..., женщин сравнивают отнюдь не с кошками...=)

  • Анонимно
    14.10.2012 00:24

    единственный правильный перевод, имеющий то же, что в английском, двойное значение - бунт кисок - не представлен для выбора. Выбор пристрастный - бешенство в трех вариантах, бунт и революция в двух, больше неприличных вариантов. А из опроса это не следует.

    • Анонимно
      14.10.2012 12:16

      не надоело зацикливаться на хулиганках, других проблем нету что ли

  • Анонимно
    14.10.2012 10:00

    Хватит умышеленно цепляться за слова и доставлять удовольствие двухсмыслеными переыодами малограмотной публики. Слово "Pussy" очень распространнено в Великобритании и США и никак к прямому слову "вагина" не относится. Конечно, каждый переводит в меры своей испорченности. Очень популярная музыкальная группа Pussycat Dolls. Пууси райт молодцы!

    • Анонимно
      14.10.2012 19:38

      Никто и не цепляется, как вы судно назовете так оно и поплывет... если название пизд-й бунт, как оно звучит на английском, Вас смущает, то англоязычную публику прикалывает... они ржут над нашей Рашкой и Путиным по полной, это и было смыслом всей этой фигни... у Вас гордость есть за свою страну, за свой народ или Вы полностью на стороне америкосов, купились на их ценности?

    • Анонимно
      15.10.2012 09:51

      Именно pussycat и есть кошка.

  • Анонимно
    14.10.2012 12:31

    Уважаемый профессор Владимир Беляев!Пытаюсь осмыслить выражение "хрен собачий" как очень острую приправу, но уже который день получается "собачтья пиписька". Что я делаю не так?!

  • Анонимно
    14.10.2012 19:25

    Не знаю и знать не хочу.Главное не название, а что они творят и признают ли свои хулиганские выходки.

  • Анонимно
    15.10.2012 10:46

    Целое такое обсуждение... Время только зря потеряно. бешеные они эти девушки и им самое место в местах, там где остались двое. Всех надо было там оставить!

  • Анонимно
    15.10.2012 11:15

    Задача: У алтаря пели 4 Пусирайки. Одну скрутили до выхода к алтарю. Осудили 3 Пусирайки, потом одну условно отпустили, ибо ее скрутили до выхода к алтарю... Где еще 2 "Киски", гуляющие сами по себе?

    • Анонимно
      15.10.2012 11:19

      Одна по слухам сразу в Израиль смоталась, на историческую, так сказать ....

  • Анонимно
    15.10.2012 11:37

    Вот негоже профессору КНИТУ КАИ им. Туполева, доктору политических наук в филологию лезть. Рассуждать о переводе с английского и при этом -тся/-ться неправильно писать - как-то несолидно)

  • ildbak
    15.10.2012 14:10

    Эти комментарии переводчиков напоминают анекдот из детства:Спрашивают на улице людей (опрос)=Какое русское слово,означающее человеческий орган состоит из трех букв две из них "у" и "х".Так 99.9% ответили матерным словом и один ребенок назвал УХО.Вот и все люди с Высшим или купленным высшим образованием ответили как русские матершинники и знатоки английского мата на 75%.Объснять не Надо:кому какие мысли при переводе лезут из множества значений тот и воспитан так.

    • Анонимно
      15.10.2012 15:44

      Пусть воспитаны не так, но они не сношаются в музеях, не засовывают мороженных курей в pussy и не задирают ноги в церкви (и не выкладывают свои подвиги на всеобщее обозрение в интернете). И, таки это хорошо!

    • Анонимно
      15.10.2012 21:47

      Да. Именно так. На то он и великий и могучий английский язык, чтобы показать у кого в голове какое содержание.

  • Анонимно
    16.10.2012 11:30

    Вы ребенка никогда Пуськой не называли? Так что теперь.. это неприличным словом вы его называли?

  • Анонимно
    4.04.2014 09:45

    Они ( бешенные пилотки) больны на всю голову. Как впрочем и лидеры стран общающиеся с ними и делающие из них героев. Жаль что у некоторых из них есть дети. Что из них получится?

  • Анонимно
    9.11.2014 19:23

    А теперь комментарии к захоронениям под Донецком. Бендеровцы в 1945 г. резали животы у беременных женщин и выкладывали туда кошек. Неужели они были правы? Если все женщины такие. Если они рожают бендеровцев? Говорят раньше у падших женщин были грустные глаза, а сейчас веселые. Историческая справедливость.

  • Анонимно
    17.04.2016 16:53

    Я не знаю какой конфессии вы люди , но Я знаю одно. Мои предки , не допустили бы осквернение храма господнего . Я сам не верую, но их поступок приравниваю к попытке уничтожения святых устоев. Они как ИГИЛ! Своим выступлением уничтожают наши святыни.После ... нечего восстанавливать.

Оставить комментарий
Анонимно
Все комментарии публикуются только после модерации с задержкой 2-10 минут. Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария. Правила модерирования
[ x ]

Зарегистрируйтесь на сайте БИЗНЕС Online!

Это даст возможность:

Регистрация

Помогите мне вспомнить пароль